30. 6. 2019: Вышла книжка „Ґреко-католики ужгородської унійної традиції‟

В недавных днях вышла інтересна книжка „Греко-католики ужгородської унійної традиції: міфи, стереотипи, реалії‟ (Ужгород: Видавицтво Валерія Падяка, 2019, с. 248, ISBN: 978-966-387-122-6). Книжку выдав „ДВНЗ Ужгородьскый націоналный універзітет, Науково-дослідний центр, Історично-релігійних студій „Логос‟. Автором книжкы є учітель выше спомянутой універзіты, але лекції з історії Русинів чітать і в Інштітутї русиньского языка і културы Пряшівской універзіты в Пряшові – доц. Др. Володимир Фенич, к. н.

До того выданя, яке привячене 370-ій рочніцї Ужгородьской церьковной унії (1646 – 2016), вошло шість нарисів-бадань з історії і історіоґрафії Мукачовской ґрекокатолицькой єпархії і історії ґрекокатоликів ужгородьской унійной традіції, котры днесь жыють у девятёх країнах: Україна, Словакія, Румунія, Мадярія, Сербія, Хорватія, Чесько, США і Канадї. На фонї історії Мукачовской єпархії і панораматічного перегляду історії ґрекокатоликів ужгородьской унійной традіції у своїх штудіях автор намагать ся акцентовати увагу на то, што історічны міфы, меджі котрыма найпершым є „фундаменталный міф‟ карпатьскых Русинів, звязаный із особностёв Теодора Корятовіча, закорїнили ся в історіёґрафії і політіцї історічной памяти як стереотіпы і звыкы. Історія ґрекокатоликів ужгородьской унійной традіції в шыршім контекстї, подля автора, мать значно репрезентатівнїшу, інклузівну біоґрафію, як їх представлено в конфеційно або народно анґажованій історіоґрафії і політіцї історічной памяти.

Переклад із україньского до русиньского языка: А. З.

Script logo